Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 
英語
學習
雙語學習 熱點翻譯 英語視頻
實用口語 報紙聽力 歐美金曲
教育
信息
最新動態 活動預告
備課資源 語言文化
演講
比賽
精彩演講
活動動態
用報
專區
中學Teens
小學Kids
金曲
《花木蘭》官宣撤檔!前兩天她剛剛全球首唱完主題曲,現場太震撼……
來源:21英語網    日期: 2020-03-13
據CNN報道,當地時間3月13日,受新冠疫情影響,迪士尼官宣由劉亦菲主演的真人電影《花木蘭》在北美地區的上映日期延后,新檔期待定。

影片原本定于3月27日在北美上映,現在由于美國疫情愈發嚴重,迪士尼不得已做出官宣撤檔的決定。



這部今年備受影迷期待的迪士尼超級大片,此前已經因為疫情先后在中、日、韓等國家和地區撤檔,可謂命運多舛……

Disney's "Mulan," potentially one of the biggest blockbusters of the year, has been delayed because of the coronavirus.

Disney announced it was moving the film's release out of an abundance of caution. The film, a live-action remake of the beloved 1998 animated film about a Chinese female warrior, was set to debut in North America on March 27.

本片導演妮琪·卡羅(Niki Caro)也在Ins上致信粉絲,證實了這一消息。



信中她表示,“我們滿懷激情,想要同全世界分享這部電影。但考慮到目前形勢不穩,我們不得不推遲它在全球的上映。”(We are so excited to share this film with the world, but given the current ever shifting circumstances we are all experiencing, unfortunately, we have to post pone the worldwide release of MULAN for now…… )

“我們的心與全球所有感染新冠病毒的人在一起,也希望木蘭的戰斗精神能繼續鼓舞那些全力保證我們安全的人。”(Our hearts are with everyone the world over who is affected by this virus, and we hope that Mulan’s fighting spirit will continue to inspire those who are working so hard to keep us all safe.)
 
說起來,當地時間3月9日,影片剛剛結束在洛杉磯舉行的全球首映禮,主演劉亦菲也在紅毯上驚艷亮相。



  
而就在迪士尼官宣全球撤檔前幾個小時,劉亦菲一行還在倫敦參加了歐洲首映禮。劉亦菲也在微博曬出了她的紅毯禮服照。
 


當地時間3月11日,美國天后級歌手Christina Aguilera也剛在《吉米今夜秀》節目上全球首演了《花木蘭》片中的原聲單曲《Loyal Brave True(忠、勇、真)》。這首歌加入了古箏和鼓等中國風元素,柔緩卻鏗鏘有力,再加上Christina中國風的造型,讓整場演出大氣磅礴,充滿感染力。


 
說起來,第一版迪士尼動畫電影《花木蘭》的主題曲《Reflection》也是Christina Aguilera唱的。如今這首歌中,她的聲音一如既往的“開口跪”~



而就在上周,迪士尼還發布了劉亦菲演唱的中文版主題曲《自己》(中文版《Reflection》)。來戳視頻感受下:



在影片上映的那天到來前,我們只能先期待著能提前聽到更多原聲單曲啦~

《Loyal Brave True》歌詞節選:
War is not freedom
戰爭從來身不由己
Over my shoulder
當我肩負重任
I see a clearer view
心中信念愈發清醒
All for my family
保護家人 榮宗耀祖
Reason I'm breathing
是我畢生職責
Everything to lose
我愿不惜一切

Should I ask myself in the water
倒影中的自己能否向我解答
What a warrior would do?
真正的戰士應當如何
Tell me underneath my armor
告訴我 那鐵衣之下的我
Am I loyal, brave, and true?
是否忠實 勇敢 正直
Am I loyal, brave, and true?
可否虔誠 無畏 真實

Losing is easy
失敗從來容易
Winning takes bravery
成功更需勇氣
I am a tiger’s fool
我備受惡人嘲弄
Out in the open
身份若是敗露
No one to save me
無人將我拯救
The kindest of whispers are cruel
偽善的耳語最為殘酷

Should I ask myself in the water
倒影中的自己能否向我解答
What a warrior would do?
真正的戰士該當如何
Tell me underneath my armor
告訴我 那鐵衣之下的我
Am I loyal, brave, and true?
是否忠心 無畏 正直
Am I loyal, brave, and true?
可否忠誠 勇敢 真實

綜合來源:CNN,Billboard官網,文匯報
 




 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.51zjyo.com All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
热博rb88 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>